Here's what you will find on this page:
Articles, Essays & Other Manuscripts
GeneralBarrick's Translation Page
While Dr. Barrick's expertise is Hebrew, these resources provide insight into translation in general.Hurtado's "Translations, Translations"
Larry Hurtado gives a couple thoughts on "the best Bible translation."ISV Musings
Here you can find some of my thoughts on the translation of the New Testament as reflected in the ISV version.Jobes' Bible Translation as Bilingual Quotation
Karen Jobes, in a presentation at the 2007 Annual Meeting of the Evangelical Theological Society, explores the inter-relationship between the Christian practice of translating the biblical texts into modern tongues and the doctrine of inerrancy and inspiration as it applies to the Hebrew, Aramaic, and Greek autographs. She writes, "This raises interesting questions at the theoretical level about what I would call an evangelical philosophy or theology of language and at the level of praxis about what relationship must a translation of Scripture have to the original in order to have God's authority behind it."Markos' Leveled Readings of Greek Texts
On this forum, Markos provides "leveled" Greek texts. Markos takes excepts from the New Testament and has simplified difficult constructions, provided notes for rare vocabulary, and simplified the vocabulary in other places. This allows intermediate students with the opportunity to "speed" read.McGirr's Ten Ways to Improve New Testament Translations
Randall D. McGirr presents the results of a linguistic evaluation of a selection of Bible translations. The book details specific areas of translation deficiencies and specifies the steps that are necessary to produce reliable scripture translations.Piotr Blumczynski's On Translating the Greek Aorist into English
Utilizing Roman Jakobson's paradigm of equivalence in translation, Blumczynski sets out to resolve the issue of how the Greek Aorist should be translated into English.Strauss's "Why the English Standard Version (ESV) Should Not Become the Standard English Version: How to Make a Good Translation Better"
Mark L. Strauss gives constructive criticism on how the ESV could be a better translation in terms of readability in standard English.____________________________________________________________________________
Articles, Essays & Other ManuscriptsHarrelson, Walter. "What Translation Is." SBL Forum (July 2005).
Jobes, Karen H. "What Translation Is." SBL Forum (July 2005).
Keating, Corey. "Greek Meaning Versus English Translation." NTGreek.org (Date Unknown).
Longmann III, Tremper. "What Translation Is." SBL Forum (July 2005).
Miller, Patrick D. "What Translation Is." SBL Forum (July 2005).
Milosz, Czeslaw. "Czeslaw Milosz: My Biblical Translations." SBL Forum (April 2005).
________. "What Translation Is." SBL Forum (July 2005).
Moo, Douglas. We Still Don't Get It. This paper was presented by Douglas Mood at the ETS conference of 2015 in honor of the 50 year anniversary of the NIV translation.
Silva, Moisés. “Are Translators Traitors? Some Personal Reflections.” In The Challenge of Bible Translation: Communicating God’s Word to the World; Understanding the Theory, History, and Practice: Essays in Honor of Ronald F. Youngblood (ed. Glen G. Scorgie, Mark L. Strauss, and Steven M. Voth; Grand Rapids: Zondervan, 2003): 37-50.