Barrick's Translation Page
While Dr. Barrick's expertise is Hebrew, these resources provide insight into translation in general.Black, David. ISV Musings
Here you can find some of my thoughts on the translation of the New Testament as reflected in the ISV version.Blumczynski, Piotr. On Translating the Greek Aorist into English
Utilizing Roman Jakobson's paradigm of equivalence in translation, Blumczynski sets out to resolve the issue of how the Greek Aorist should be translated into English.Harrelson, Walter. "What Translation Is."
From the SBL Forum, July 2005.Hurtado, Larry. "Translations, Translations"
Larry Hurtado gives a couple thoughts on "the best Bible translation."Jobes, Karen. Bible Translation as Bilingual Quotation
Karen Jobes, in a presentation at the 2007 Annual Meeting of the Evangelical Theological Society, explores the inter-relationship between the Christian practice of translating the biblical texts into modern tongues and the doctrine of inerrancy and inspiration as it applies to the Hebrew, Aramaic, and Greek autographs. She writes, "This raises interesting questions at the theoretical level about what I would call an evangelical philosophy or theology of language and at the level of praxis about what relationship must a translation of Scripture have to the original in order to have God's authority behind it."Jobes, Karen H. "What Translation Is."
From SBL Forum, July 2005.Keating, Corey. "Greek Meaning Versus English Translation."
From NTGreek.org (Date Unknown).Longmann III, Tremper. "What Translation Is."
From SBL Forum, July 2005.McGirr, Randall D. Ten Ways to Improve New Testament Translations
Randall D. McGirr presents the results of a linguistic evaluation of a selection of Bible translations. The book details specific areas of translation deficiencies and specifies the steps that are necessary to produce reliable scripture translations.Miller, Patrick D. "What Translation Is."
From SBL Forum, July 2005.Milosz, Czeslaw. "Czeslaw Milosz: My Biblical Translations."
From SBL Forum, April 2005.Milosz, Czeslaw. "What Translation Is."
From SBL Forum, July 2005.Moo, Douglas. We Still Don't Get It.
This paper was presented by Douglas Moo at the ETS conference of 2015 in honor of the 50 year anniversary of the NIV translation.Mounce, Bill. "Do Formal Equivalent Translations Reflect a Higher View of Plenary, Verbal Inspiration?"
This paper, delivered at the national ETS meeting in 2018, responds to the claim that formal equivalent translations "show a higher view of inspiration since they try to translate every Greek and Hebrew word."Silva, Moisés. “Are Translators Traitors? Some Personal Reflections.”
In The Challenge of Bible Translation: Communicating God’s Word to the World; Understanding the Theory, History, and Practice: Essays in Honor of Ronald F. Youngblood (ed. Glen G. Scorgie, Mark L. Strauss, and Steven M. Voth; Grand Rapids: Zondervan, 2003): 37-50.Strauss, Mark. "Why the English Standard Version (ESV) Should Not Become the Standard English Version: How to Make a Good Translation Better"
Mark L. Strauss gives constructive criticism on how the ESV could be a better translation in terms of readability in standard English.